You are free

Words & Music by Asuka Ryou/Arrangement by Sawachika Taisuke

Furikaeranai hito wo miteru Boku ni dekiru koto wa mou nai
(Looking at the person who does not turn back There is no longer anything that I can do)
Hyakunen kakete mitemo kesenai Tsugunai kirenai kizu wo ataeta you de
(It is like inflicting a wound that cannot be atoned for and won't erase even in a hundred years)

Kimi ya boku no nakama tachi ni wa Wake wa kikanaide to negau yo
(I implore [others] not to ask you and my friends the reason [we broke up])
Kitto kimi wa boku no koto
Seiippai Seiippai Kabatteshimau kara
(Because surely you will end up trying your very best to stick up for me)

"Sore ja ne" to boku kara kiridasu
("Well then" I begin to speak)
"Sore ja ne" to tsubuyaku
("Well then" [you] murmur)
Kimi wa machigaezuni aruita Boku kara hanareta
(Without making a mistake you walked [You] separated from me)

Kimi wa yatto jiyuu ni natta Kimi wa mou kanashimu koto mo nai
(You finally became free You are no longer sad)
Keredo tadoritsuita yakusoku wa Furidashi yori warui basho datta ne
(However the promise that [we've] groped along to Was in a worst place than the outset)

Hitotsume no yoru wo koeretara Futatsume no yoru wo koete miyou
(If I can pass the first night Let's try to pass the second night)
Sabishisa no binetsu ga tsudzuitemo
(Even if the slight fever of loneliness continues)
Omowazuni Omowazuni Mata kurikaesu kara
(Involuntarily [It] will repeat again)

"Sore ja ne" to boku kara kiridasu
("Well then" I begin to speak)
"Sore ja ne" to tsubuyaku
("Well then" [you] murmur)
Kimi wa machigaezuni aruita Boku kara hanareta
(Without making a mistake you walked [You] separated from me)

"Sore ja ne" to boku kara kiridasu
("Well then" I begin to speak)
"Sore ja ne" to tsubuyaku
("Well then" [you] murmur)
Kimi wa machigaezuni aruita Boku kara hanareta
(Without making a mistake you walked [You] separated from me)

Kimi wa kimi no asa ni mukatte Boku ni dekiru koto wa mou nai
(You face your mornings There is no longer anything that I can do)
Hitogomi ni mukau senaka miteru Boku ni dekiru koto wa mou nai
(Looking at [your] back which faces the crowd There is no longer anything that I can do)

"Sore ja ne" to boku kara kiridasu
("Well then" I begin to speak)
"Sore ja ne" to tsubuyaku
("Well then" [you] murmur)
Kimi wa machigaezuni aruita Boku kara hanareta
(Without making a mistake you walked [You] separated from me)


~You are free~

"Why did you break up?"

"[There were] various [reasons]"

"Is [she] all right, that girl?"

"..."

There are good-bye's that are told with the feeling of having done something that has no mending [irreparable].

Regardless of how many reasons there are, there is [this space] between the lines that cannot be conveyed to an outsider.

There is [this space] between the lines that no one but the lovers themselves can comprehend.

[I] feel that the fate of [this space] between the lines lies concealed [latent].