Boku no kanojo wa waitress

Words, Music & Arrangement Makihara Noriyuki

Rusubandenwa no messeeji
(Message of the answering machine)
Baito no tochuu mimi ni shita no ga
(I heard on my way to work)
Futari de kiita saisho no kyoku de
(Is the song which we first listened to)
Kyuuni koe ga kikitakunatte
(Suddenly I want to hear [your] voice)
Oodaa toru no mo wasureru youna
Kimi ga komatte shimau hodo daisuki
(and I end up bothering you
who appears to forget even taking orders
[this is] how much I love you)

Kayoubi wa Posuto ni kagi wo
Irete Shigoto ni mukau
(On Tuesday[s] I put the key in the mail box and go to work)
Nemusouna Kimi ga demukaeru
(Sleepily you [come out to] greet me)
Yoru no tame ni Boku wa ganbaru
(For the sake of night I will try my best)

Kimi no egao no wake ga
Mou hitotsu fueru nara
(If [it will] increase one more
The reason for your smile)
Ima furidashita ame datte
(Even the rain that just started now)
Boku wa yamashite miseru yo
(I will stop it)
Shiawase no kioku wo
Wasurenaide ireba
(If we don't forget [our] happy memories)
Futari ga negau eien wa
(The eternity that we wish for)
Kanarazu te ni hairu
(Without fail will come into [our] possession)

Boku no kanojo wa waitress
(My girlfriend is a waitress)
Narenai regi wo tataku sugata wo
Boku wa mada mita toko wa nai kedo
([But] I have never seen her hitting the register unskillfully)
Hikui reizouko shagamikonde
Tsumetai biiru sagashiteiru
Yokogao wa boku dake no poraroido
(My only polaroid is my profile
Squatting [before the] low refrigerator
Looking for a cold beer)

Nichiyoubi wa sukoshi hayaokishite
(On Sunday let's get up a little bit earlier)
Ichiba ni dekakeyou
(And go to the market)
Hitogomi wo kakiwake nagara
(While elbowing our way through the crowd)
Daijina bokura no yuushoku wo sagasou
(Let's find our important dinner)

Ano hajimete no KISS no
Kikoesouna dokidoki mo
(That heartbeat that's almost audible when we first kissed)
Yorisou futari no kami ga
Onaji kaori ni naru yoru mo
(And the night our hair become the same smell when we cuddle closely)
Zutto wakaranakatta
(I never understood [them])
Suugaku no kotae mitai
([It's] like an answer to [a] mathematics [problem])
Boku to kimi ga deatta no wa
Mou guuzen janai
([But I know] our meeting is not by chance)