Mou sagasanai

Words by Sakai Izumi/Music by Oda Tetsurou/Arrangement by Akashi Masao

Haiiro no machi wo  Miorosu kono heya ni
Mukuchina noizu nokoshite
  (Reticent noises remain
   In this room overlooking the grey city)
Dare mo inai...
  (No one's here...)
Denwa mo naru koto sae  Wasureteru
  (I forget even the ring of the phone)
Jiyuu ni nareta itami ne
  (This is the pain of becoming free)

Ano natsu no hi...
  (That summer day...)
Kodomo no you ni  Hashagu anata ga  Mabushikatta
  (You were dazzling, frolicking like a child)
Tooi kioku
  ([Now it is only a] distant memory)

Kata wo yosete aruku  Futari no kontorasuto
  (The contrast of a couple walking with shoulders drawn close)
Tokeau you ni tsudzuiteita  -Mou sagasanai-
  (Continued fading into one another  -I will search no more-)
Atsuku ikiru koto mo  Aa  Sukoshi okubyou ni naru
  (I have become fearful of living passionately)
Hadaka no mama de  Ima wa  Aisenai kara
  (Because I cannot love without reservation* now)

Toki ga tateba  Itsumo kirikae wa  Tokui nanoni
  (As time passes  One becomes good at switching  But in spite of this)
Waratteitemo  Kurushii...
  (I am smiling [outside], but I am suffering [inside])
Toshiue no hito to  Kurashiteiru to kiita
  (I heard that you are living with an older woman)
Mou nido to  Denwa dekinai
  (I can never call you again)

Sukoshi tooku mitsumeru hitomi
  (Your eyes which gaze far away)
Kitto  Ano hito wo utsushiteita
  (Surely  Reflected that person)
Kanashii kedo
  (It is sad, however)

Dare no sei demo nai  Toki no itazura dakara
  (It is nobody's fault  Because it is a trick of time)
Torimodosenai hohoemi  -Mou sagasanai-
  (The smiles that I cannot take back  -I will search no more-)
Atsuku ikiru koto mo  Aa  Sukoshi okubyou ni naru
  (I have become fearful of living passionately)
Anokoro no you ni  Ima wa  Kaerenai kara
  (Because I cannot return to those days now)

Kata wo yosete aruku  Futari no kontorasuto
  (The contrast of a couple walking with shoulders drawn close)
Tokeau you ni tsudzuiteita  -Mou sagasanai-
  (Continued fading into one another  -I will search no more-)
Atsuku ikiru koto mo  Aa  Sukoshi okubyou ni naru
  (I have become fearful of living passionately)
Hadaka no mama de  Ima wa  Aisenai kara
  (Because I cannot love without reservation* now)

--
* hadaka means "naked; bare; uncovered."