Kyou wa...konnani genki desu

Words by Aoki Seiko, Asuka Ryou/Music by CHAGE/Arrangement by Murakami Keisuke

Omoide no machi  Atarashii hizashi ga  Boku no ushiro ni boku wo tsukutteru
  ([In] a town full of memories  The sun is casting a shadow on my back)*
Shinkokyuu de  Sora wo miagete
  (Taking a deep breath  I look up at the sky)
Shinkokyuu de  Kimi wo wasureyou
  (Taking a deep breath  I will [try to] get over you)

Kirai ni narenai kono machi no zawameki  Kyou mo minna ga sasoiau you ni
  (I can't come to dislike the stir of this town  Today as well it is as if everyone is calling for each other)
Sukuranburu  Kaze ni fukarete
  (Blown all over by the wind)**
Kisetsu wo hitotsu  Boku wa watarou
  (I will [try to] pass one season)
Futari sugoshita keshiki ga  Senaka de hashaideru
  (The scenery that two of us passed is making merry at my back)

Kaisatsu no soba  Kimi ga iru ki ga shite  Iki wo kirashita boku ga kuru you de
  (By the side of the wicket  Feeling that you are here  I come running out of breath)
Ano hi no koi wo  Tazunete miyou
  (Let's visit that day's love)
Nakushita koi wo  Aishite miyou
  (Let's love the love that we've lost)
Tokei wo ki ni shiteta basho mo  Sunaoni natsukashii
  (Even the place where I worried about my watch  Is gently nostalgic)

Tsumetaku shite mitari  Honki wo tameshitari
  (I tried to be cold  And I tried to be serious)
Sonna fuu ni shika  Aisenakatta ano koro  All by myself
  (In those days it was the only way I could love)

Shinkokyuu de  Sora wo miagete
  (Taking a deep breath  I look up at the sky)
Shinkokyuu de  Kimi wo wasureyou
  (Taking a deep breath  I will [try to] get over you)
Futari sugoshita keshiki ga  Senaka ni toozakaru
  (The scenery that two of us passed is fading away behind me)

        Ano koro no bokura wa  Ima wo aisuru koto ni seiippai de
          (In those days, doing our best to love the present)
        Itsumo daijina mono kara himo wo toiteshimau you na
          (Always trying to solve important problems)***
        Sonna futari datta desu ne
          (We were like that, weren't we)
        Kyou wa...konnani genki desu
          (Today...I am [this] fine)

Boku no namae wo yobu  Egao ga suki datta
  (I liked the smiling face that called my name)
Furimukeba itsumo  Soko ni ita noni ano koro  All by myself
  (Even though it was there always when I turned around in those days)

Shinkokyuu de  Sora wo miagete
  (Taking a deep breath  I look up at the sky)
Shinkokyuu de  Kimi wo wasureyou
  (Taking a deep breath  I will [try to] get over you)
Sukuranburu  Kaze ni fukarete
  (Blown all over by the wind)**
Kisetsu wo hitotsu  Boku wa watarou
  (I will [try to] pass one season)
Futari sugoshita keshiki ga  Senaka ni toozakaru
  (The scenery that two of us passed is fading away behind me)

--
* Lit. "The new sunlight is making me behind me".
** Sukuranburu is "scramble", so I take it to mean "in any direction" in this context.
*** Lit. "Always as if untying strings from important things".

Thanks to Carolina Sawada for her corrections.