Kureyuku Machi de

Words by AKKO/Music & Arrangement by Kobayashi Takeshi

Nani wo sagashimotome Doko e yuku no ka wakarazuni
(Not knowing what I'm seeking for Where I'm going)
Anata no sumu machi wo Hitori samayoi tsuduketeta
(I continued to wander by myself the town where you live)
Nani yori Anata wo hitsuyou to shiteru Dareka no tame)
(Because of someone who need you the most)
Kayoiatteita kimochi kara Te wo hanasu
(I let go of the feeling [that was going back & forth between us]*)

Ikura aishiattemo Donnani shinjiatteitemo
(No matter how much we love each other No matter how we believe in each other)
Sorezore ni kotae ya Mayoi ga aru koto wa shitteru
(I know there are answers and doubts to everything)
Itami to kanashimi wa Dokokade kakugoshiteta kedo
(Althought I am resigned to pain and sadness everywhere)
Itsudemo Youkina kao de kidukanu furi shita
(Always With a cheerful face I pretended not to notice [my pain])

Fui ni Nan no mayoi mo naku kawasareta egao
(Unexpectedly We exchanged smiling faces without a doubt)
Sono toki Moshi me no mae de Omoikkiri naketa nara
(At that time If I could cry my heart out before your eyes)

Sukunai kotobakazu Damatte wakariatta keredo
(Words were few In silence we understood each other)
Motto motto koi no kimochi wo tsutaereba yokatta
(But I wish we had communicated our feelings in love more)
Nigiwau machinami no naka Senaka tada mitsumeta kedo
(On the bustling street I just gazed at your back)
Kureyuku sora no shita Tsuyoku tsuyoku dakiau
(Under the darkening sky [I imagine?] we embrace each other tightly)

Nigiri shimeteita te wo Yukkuri hodoiteyuku
(I slowly unfasten my clenched hands)
Sono toki Anata ga marude tanin no you ni mieta
(At that time You seemed like a complete stranger)

Yoru e to mukau densha ga Tomoru ranpu no you ni
(The train that faces the night Like a burning lamp)
Tokidoki Kasunde wa kie Ashibayani nagareteku)
(Sometimes Growing dim and going out It runs at a quick pace)

Nigiri shimeteita te wo Yukkuri hodoiteyuku
(I slowly unfasten my clenched hands)
Kanashii hodo Aishiteru anata ga tanin ni naru
(You whom I love sadly has become a stranger)

--
* I think kayoiau means "be on the same wavelength" or "be sympathetic" (as in kokoro ga kayoiatteiru?).